Browsing by Author "Lusekelo, Amani"
Now showing 1 - 19 of 19
- Results Per Page
- Sort Options
Item Adaptation of Sukuma Loanwords in the Western Dialects of Datooga (Taturu) and its Dialectological Implications(ETHNOLOGIA ACTUALIS) Lusekelo, AmaniItem AN ACCOUNT OF INTERCULTURAL CONTACT IN NYAKYUSA PERSONAL NAMES(African Study Monographs) Lusekelo, AmaniItem Endocentric and exocentric compounds in Kiswahili(SKASE Journal of Theoretical Linguistics) Lusekelo, AmaniItem Historicity of personal names in Tanzania: the case of the names in the Rombo-Chagga community in Kilimanjaro(International Journal of Modern Anthropology) Lusekelo, AmaniItem Historicity of personal names in Tanzania: the case of the names in the Rombo-Chagga community in Kilimanjaro(Tunisian Association of Anthropology) Lusekelo, Amani; Mtenga, VictorItem Lexical borrowing in Africa with special attention to outcomes of languages in contacts in Tanzania(Mgbakoigba, Journal of African Studies) Lusekelo, AmaniItem LEXICAL VERBS EXPRESSING MODALITY IN BANTU LANGUAGES: THE CASE OF RUNYAMBO AND LUGURU(Journal of West African Languages) Lusekelo, AmaniItem Lexical verbs expressing modality in bantu languages: the Case of Runyambo and LuguruNyinondi, Onesmo Simon; Lusekelo, AmaniItem Linguistic and Social Outcomes of Interactions of Hadzabe and Sukuma in North-Western Tanzania(Utafiti) Lusekelo, AmaniItem Naming practices in contemporary Machame-Chagga culture(International Journal of Modern Anthropology) Lusekelo, AmaniItem Properties of the adjective category in Runyambo(South African Journal of African Languages) Lusekelo, AmaniItem The language of the public spaces in Tanzanian universities during the covid-19 Pandemic(Sciendo, 2021) Lusekelo, Amani; Alphonce, Chrispina; Nyinondi, Onesmo SimonThe state of bilingualism in the education system in Tanzania is reported to involve the utility of Kiswahili even in environments in which English is expected (Puja 2003; Lema 2021). The presence of English is narrowed down to involve formal settings, mainly classroom teaching (Lema 2021). But even during classroom teaching, code- switching is the norm of the day (Shartiely 2016). To understand the way information is communicated to the public by the universities' administrations, we investigate the language used in the signposts and notice boards placed for public consumption during the outbreak of COVID-19 in the country. The linguistic landscape of the education institutions in Tanzania represents a bilingual situation. The primary usage of Kiswahili in regular conversations outnumbers the use of English, even though English is the medium of instruction (Legére, Rosendal 2019; Lusekelo, Mdukula 2021; Mdukula 2018). This is a common phenomenon reported in the studies of linguistic landscape in urban centres in the country (Lusekelo, Alphonce 2018; Peterson 2014). However, the prevalence of COVID-19 altered the socialisation in universities worldwide, and consequently, the communication structure changed (Basch et al. 2021; Mohlman, Basch 2021; Uwiyezimana 2021). Therefore, the current investigation assumes that the language of public space in universities in Tanzania, which was reported in Mdukula (2018) and Legére, Rosendal (2019), has changed due to COVID-19 protocols. This article makes a representation of the linguistic landscape in universities during the COVID-19 crisis in the country. his investigation focused on four public universities located in three places in the country, namely, the University of Dar es Salaam and the Muhimbili University of Health and Allied Sciences in the ancient commercial city of the country 1 , the University of Dodoma in the centre of the country, and the Sokoine University of Agriculture in Morogoro region. Images about COVID-19, which are shared by the university authorities with the public, had been photographed by the authors. Based on the analytical procedures in linguistic landscape (Backhaus 2007; Huebner 2006), we focused on three aspects, namely, (i) the language choice in the COVID-19 banners, signposts, and public notices; (ii) the lining and font choices for the deliverance of the intended messages, and (iii) extra-linguistic information embedded in the signposts of COVID-19.Item THE LINGUISTIC LANDSCAPE OF URBAN TANZANIA: AN ACCOUNT OF THE LANGUAGE OF BILLBOARDS AND SHOP-SIGNS IN DISTRICT HEADQUARTERS(JOURNAL OF LANGUAGE, TECHNOLOGY & ENTREPRENEURSHIP IN AFRICA) Lusekelo, AmaniItem The Linguistic Situation in Orkesumet, an Urban Area in Simanjiro District of Tanzania(UJAH) Lusekelo, AmaniItem The nature of conditional sentences in Kinyakyusa(Journal of Education, Humanities and Sciences) Lusekelo, Amani; Lusekelo, AmaniItem The Structure of the Nyakyusa Noun Phrase(Nordic Journal of African Studies) Lusekelo, AmaniItem The Terms for the Cardinal Directions in Eastern Bantu Languages(Journal of Humanities) Lusekelo, AmaniItem Why did you Choose Runyambo instead of Ruhaya for your Research Project? By the way, why not Choose Kiswahili, the National Language? ‘Forces’ Acting upon the Choice of Language of Research in Tanzania(Journal of Linguistics and Language in Education) Lusekelo, Amani